display result search
جزئیات پروژه موسیقی «هفت پیكر» تشریح شد
نشست خبری پروژه موسیقی «هفت پیكر» با حضور عالیم قاسم اف و شعیب شهابی خوانندگان پروژه و سعید خاورنژاد آهنگساز صبح امروز در موزه موسیقی تهاران برگزار شد.
خاورنژاد درباره پروژه هفت پیكر گفت: بخشی از این گروژه در قالب موسیقی الكترونیك و بخشی نزدیك به موسیقی دستگاهی آذربایجان و ایران است.
وی ادامه داد: هفت پیكر بر اساس اشعار نظامی گنجوی با همكاری سه كشور فرانسه، آذربایجان و ایران و به این سه زبان انجام میشود. شاید كشورهای دیگری در این پروژه بودند، كار دشوارتر میشد.
آهنگساز هفت پیكر گفت: بسیاری از اشعار هفت پیكر جنبه روایی دارد، به همین دلیل بخشهایی از اشعار انتخاب شدهاند كه برای همه مخاطبان قابل فهم باشد. بنابراین اثر حالت ترجمه ندارد و شعری به صورت همزمان به زبان دیگر ترجمه نشده، بلكه در ادامه آن است.
خاورنژاد اظهار داشت: بخشی از اجرا هم به صورت كرال هستند. تركیبی از سازهای زهی در كنار پركاشن، آواز و كرال را در این پروژه داریم.
پركاشن توسط نوازنده فرانسوی و ویولن سل هم توسط یك خانم فرانسوی نواخته میشود. از یك مشاور فرانسوی به نام فرانسوا سنگودن (ژان فیل بیك) هم در آهنگسازی استفاده میكنیم.
خاورنژاد گفت: من سالهاست ایران زندگی نمیكنم اما در این پروژه شعر فرانسوی را بهصورت شرقی و زمزمه وار خواندم و به نظرم رسید یك خواننده با اندكی لهجه شرقی زبان فرانسه را ادا كند. فكر میكنم این كار جذابیت داشته باشد.
وی خاطرنشان كرد: تا دو سه ماه آینده كل پروژه قابل شنیدن خواهد شد.
عالیم قاسماف هم در این نشست گفت: این پروژه با كیفیت بالا آغاز شده و با نام بزرگ نظامی گنجوی جمع شدهایم و امیدواریم اثر هنری برای جهان عرضه كنیم.
شهابی هم در این نشست گفت: پروژه هفت پیكر میان سه كشور صاحب فرهنگ برگزار میشود، به خصوص ارتباط صمیمانهای میان اصحاب فرهنگ و هنر ایران و آذربایجان قرار دارد. در این پروژه آوازهای ایرانی و فرانسه را اجرا میكنم.
وی افزود: آخرین اجرای جدی من در سال 93 در برج میلاد بود، بعد از آن بیشتر مطالعه كردم تا مسیر جدیدی پیدا كنم.
حسام ناصری، آهنگساز بخشهای الكترونیك این پروژه گفت: این بخش به نوعی بخشهای غالب آهنگسازی را تشكیل میدهد.
قاسماف در پاسخ به پرسشی درباره كاركردن با موزیسینهای جوان ایرانی گفت: دعوتهایی از من صورت میگیرد، كارهای آنها را بررسی میكنم و گوش میدهم و اگر قابل توجه و با روحم سازگار باشد، آن را میپذیرم. كارهای آقای خاورنژاد را زیاد گوش دادم و مورد پسندم است.
وی ادامه داد: حدود 30 سال داشتم كه اثری پاپ خواندم و مورد نقد دوستداران كلاسیك و آواز مغان قرار گرفتم، اما دیدم جوانها از این كار استقبال كردند. از همان موقع به جوانها بیشتر توجه كردم.
انتهای پیام/