display result search
كتاب «شعر و موسیقی» با همان عنوان اصلی مقالات، «تلفیق شعر و موسیقی»، با حروفنگاری مجدد، ویرایش ادبی و رفع جاافتادگیها در چاپ قبلی در دسترس علاقمندان قرار گرفت.
كتاب «شعر و موسیقی» با همان عنوان اصلی مقالات، «تلفیق شعر و موسیقی»، با حروفنگاری مجدد، ویرایش ادبی و رفع جاافتادگیها در چاپ قبلی در دسترس علاقمندان قرار گرفت.
در مرحلۀ پایانی، طی مقابلۀ نسخۀ پیشین كتاب با مقالات مندرج در مجلۀ موسیقی، مواردی كه از یك جمله تا یك پاراگراف در ابتدا یا پایان مقاله یا زیرنویسهای متنها حذف شده بود مجدداً به متن افزوده شدند.
كتاب «تلفیق شعر و موسیقی»، اثر دكتر مهدی فروغ، توسط نشر خُنیاگر منتشر شد. این كتاب كه شامل مقالات دكتر مهدی فروغ است، پس از انقلاب در سال 1362 در كتابی به نام «شعر و موسیقی» توسط نشر سیاوش به انتشار رسیده بود. حالا این كتاب به صورت كامل با اصلاحاتی مجدداً منتشر شده است.
شهاب منا در مقدمه این كتاب نوشته است:
در عهد نوجوانی، در اوایل دهۀ هفتاد خورشیدی، در شرایطی كه ادبیات مكتوب موسیقایی در ایران شدیداً فقیر بود و بسیاری كتب ارزشمند موسیقایی نگاشته شده پیش از انقلاب اسلامی نیز دیگر تجدید چاپ نشده بودند، چون تشنهای گرفتار آمده در برهوت، اغلب روزها در استراحت یك ساعتۀ ظهر دبیرستان، شتابان، در پی یافتن كتب موسیقایی پیشینیان، كتابفروشیهای دستدومفروش میدان انقلاب را میكاویدم و چون كشف اشیای باستانی، در میان خیل كتب مربوط یا نامربوط، گاه كتبی از پیشینیان موسیقیدان مییافتم! در یكی از این جستارها به كتاب «موسیقی و شعر» از دكتر مهدی فروغ برخوردم، اثری كه نخستین كتاب چاپشده در باب تلفیق شعر و موسیقی در ایران محسوب میشود و سالها بعد همچنان تجدیدچاپشدهاش را هم در كتابفروشیهای هنری نیافتم.
در گذر ایام، با دسترسی و مطالعۀ شمارههای مجلۀ موسیقی در دهۀ سی دریافتم كتاب شعر و موسیقی مجموعۀ 21 مقالۀ دكتر مهدی فروغ با عنوان «تلفیق شعر و موسیقی» است كه تقریباً بهطور پیاپی طی شمارههای 17 تا 41 دورۀ سوم مجلۀ موسیقی، از دی 1336 تا اسفند 1338، به چاپ رسیده و در كتاب موصوف با تغییراتی (ازجمله حذف جملاتی در ابتدا و انتهای برخی شمارهها)، بی اشاره به مأخذ آنها گردآوری شده و با همان حروفنگاری مجلۀ موسیقی توسط نشر سیاوش طی دو نوبت در اوایل دهۀ شصت خورشیدی منتشر شده است.
در ویرایش ادبی نسخۀ حاضر، علاوه بر رفع اشكالات تایپی متعدد در واژگان فارسی و لاتین، رفع اشكالات نگارشی_دستوری، تغییر در چینش واژگان و ترتیب و توالی اجزای جمله جهت روانترشدن خوانش آن، بهروزرسانی رسمالخط نگارش، اصلاح نشانهگذاری (سجاوندی) و انتقال معادلهای لاتین واژگان و اصطلاحات از متن به پاورقی مدّنظر ویراستار بوده است.