display result search
آهنگ محلی کُردی هه وری لار
خواننده: مرحوم حسن زیرک
متن شعر کُردی:
ههر کهسی بی کا "هوری لار بینی من و تو..............له مالی بمرید "هوری لا" به ههشت و به نو
کولهنجه ری ری، دهسمال کریشه......................کاری من و تو، کوتو ته کیشه
جیم نیا تیا بسرهوم، خاکم و سر، بی لانه خوم...............بیکهس و بیدهر، بی یار و هاودم، بی می و میخانه خوم
ارثی مجنونه خلاتم، ئاوارهی ئهو کهوانه خوم.............موستهحهقی تیر و تانی، ئاشنا و بیگانه خوم
ههر کهسی بی کا "هوری لار" بینی من و تو.............پرو پو ده رکاد "هوری لار" وینهی پاساری
کولهنجه ری ری، ده ستمال خاقانی...............کاری من و تو، دنیا پی زانی
ترجمه فارسی :
"ای شال کج" هر کسی که بین من و تو را به هم بزند
از خانهاش، هشت نه نفر، بمیرند
- صاحب جلیقه راه راه و روسری کریشه (نوعی پارچه)
رابطه من و تو، افتاده است به گرفتاری
- جایی برای استراحت ندارم، خاک بر سرم، بی آشیانهام
بی کس و بی یار و همدمم، و بی می و میخانه
- میراث من چون مجنون، آوارگی در کوههاست
مستحق تیر و طعنه ی آشنا و بیگانه ام
- {ای شال کج}هر کسی که ما را از دلداری منع کند
پر و بالش مانند پرنده بریزند
- صاحب جلیقه راه راه و روسری خاقانی
رابطه من و تو را تمام دنیا فهمیده اند